И вот, вонзилась пуля в руку!
Был офицер на редкость метк!
Вскричав: «Люблю я эту суку!»,
Он бросил оземь пистолет
И убежал к своей любимой,
Судьбою и мечтой хранимый.
Лишь день остался для объятий,
Как птичьи крики шелест платья.
Актер предан земле сырой!
Волна столкнулася с волной.
Чело бело, рука в бинтах,
Но вновь он, с песней на устах,
Блистает на высокой сцене.
Пишу я это все от лени.
Кити, ничуть не смущенная тем, что ее творение читают вслух, зааплодировала.
— Правда, ужасно получилось?
Грэм согласно кивнул. Понять, зачем наряду с неплохими статьями Кити пишет отвратительные стихи, он не мог. Однажды не выдержал и очень резко раскритиковал очередной выданный ему на прочтение шедевр. Девушка выслушала его с непонятным восторгом и, пылко поблагодарив, пообещала, что будет стараться писать еще хуже.
— На дуэли никто не погиб?
— А ты не знаешь? Тушинский демонстративно пальнул в небо, а Дантон прострелил ему руку. Ядвига прислала мобиль, чтобы забрать любовника с места событий, но он отказался и ушел пешком. Я пойду завтра на пристань, посмотрю, как его будут увозить. Напишешь статью?
— О чем? Разве что кит прорвется в гавань, и наш герой убьет его голыми руками… А так… Ну дуэль, ну каторга… Ты интервью с мадам уже написала?
— Ой нет, — расстроилась Кити. — Мы с Филиппом из-за костюма сцепились, а потом ты пришел. Давай вдвоем, а?
— Давай. — Грэм, не сдержавшись, легонько дернул поэтессу за ухо. — О чем сегодня?
— О патриотизме. Скажите, мадам, любите ли вы наш город?
Грустно улыбнувшись, журналист заговорил неожиданно мягким голосом. Почти неосознанно он имитировал знакомые глуховатые модуляции, движения пальцев и неестественное построение фраз. И почти ощущал себя ею, той женщиной, которой стала бы Крошка Мадлен, если бы двадцать лет назад выбрала другую судьбу.
Закончив развлечение, в которое всегда превращалось очередное интервью с мадам («Патриотизм должен быть не на словах, а в делах. Я вот, например, в каждый букет вставляю сухую водоросль»), Грэм от нечего делать занялся написанием очерка для рубрики «Чем живет город». Отобрав из свежей почты несколько многообещающих конвертов, он погрузился в чтение. История адюльтера, подозрение в криминале, жалобы на странную соседку. Чьи-то дети шумят у чьих-то окон… А это что еще?
...Гороскоп на день — это просто!
v загадайте число;
v отсчитайте от дня своей Рыбы необходимое количество месяцев;
v с полученным результатом проделайте следующие действия:
— прибавьте четырнадцать, это будет цифра один;
— отнимите один и, если получили не ноль, — еще один;
— поделите на число людей в комнате (себя считать), если ноль считать два.
Осознав, какую глупость читает, Грэм рассмеялся. Это же надо! Восемнадцать пунктов подобной чепухи! А что же потом делать со всеми этими цифрами?
...Для расшифровки гороскопа возьмите «Малый свод чисел» (прилагается) и подберите соответствующие слова. Первые девять слов — утро, день; вторые девять — вечер, ночь.
Грэм заглянул в конверт — «Свод» прилагался. Сам не понимая, что хочет узнать, журналист принялся высчитывать необходимое количество цифр. Гороскоп? Пусть будет гороскоп. Уж в любом случае не страшнее Советника.
Полученную фразу можно было распевать. Или скандировать? В общем, в написанном виде она невероятно раздражала неправильно расставленными словами и абсолютной бессмысленностью.
...Вчерашний красотка ошибка ошибка удача подсказка одежда твой выстрел
рассыпан не бегство ударить увидеть болезнь легкий блеск никогда убирайтесь.
Слов получилось на одно больше, но пересчитывать Грэм не стал, информация для размышления у него уже была. Этот метод даже лучше Мамочки Мадлен, слов намного больше, столько вариантов появляется. Интересно, можно ли назвать не спящую вчерашней красавицей? Но тогда она в чем-то ошибается? Причем два раза. А что считать удачей? И как быть с порядком слов — надо ли его выдерживать, или достаточно поделить слова на две половины, а расставить можно как захочешь?
От этого увлекательного занятия Грэма отвлекло возвращение Кити. Ворвавшись словно вихрь, она попыталась одновременно заговорить и выпить стакан воды. Пока девушка откашливалась, чей-то отчаянный крик прорвался в открытое окно. Кити судорожно вдохнула и прохрипела: «Туда! У театра плетельщицу взорвали!»
— Господин Пол! Подойдите, пожалуйста.
Звучный голос, привыкший отдавать приказы, с легкостью перекрыл шум толпы. Грэм без раздумий начал продвижение к группе сановников, стоящих у фонтана. Какие тут были люди! Даже сам Иохим Кужелка, глава Второго отделения Канцелярии. И конечно, адмирал Штольц, позвавший журналиста. Советник наблюдал за происходящим со стороны, всем своим видом показывая, что некоторые здесь «наблюдают и руководят», а не просто приехали поглазеть.
— Господин Пол. Я могу поинтересоваться, как это событие опишет ваша газета?
Можно перевести как: «Сейчас я вам скажу, что вы должны написать».
В серьезности адмирала сомневаться не приходилось, и Грэм попытался сосредоточиться. Терроризм, разлившийся по улицам Кето не хуже весеннего наводнения, газеты описывали по-всякому. Кто-то считал это признаком «загнивания империи», но, боясь прослыть «приспешником бирманцев», лицемерно сочувствовал «семьям погибших»; другие требовали «закручивания гаек», ни секунды не сомневаясь в способности властей оные закрутить. Кое-кто предпочитал каждый случай рассматривать отдельно, выискивая пресловутое «кому выгодно». Грэм был из последних. Взрыв, приведший к гибели плетельщицы, казался ему не просто «с душком», а воняющим, как десяток дохлых китов.