— Стой, Роберт! — сказал голос. Вернее, приказал, и даже не голос уже, а полный силы и власти Голос. — Нам сюда.
Роберт обвел мутным взглядом серое здание. За закрытыми ставнями угадывалась темнота.
Дунул порывом ветер, закружил, разметал по переулку снег, раскачал вывеску «Чрево китово. Таверна».
Огненный шар в груди начал пульсировать. Медленно, размеренно, как вдох-выдох спящего. В такт ему опускалась на дверь рукоять револьвера.
— Кто там? — спросили из-за двери. Спросили, как будто из глубины.
— Пусти, — только и смог прохрипеть Роберт.
— Пусти, — его губами произнес Голос. Громко, сильно, так, что за дверью не сумели не подчиниться.
Лязгнул засов, и Роберт повалился внутрь, на молодого безусого паренька. Он поднырнул, подставил Роберту плечо и поволок его мимо прибранных столов, щерящихся ежами перевернутых стульев. Мимо трактирной стойки и стеллажей пузатых бутылок. На кухню.
Парнишка усадил Роберта, помог стянуть набухшее от крови пальто.
— Хозяин… — прошептал Роберт.
— Что вы, господин, — перебил его парень. — Я только сторожу по ночам.
— Где? — закончил Ирландец.
— Нет никого, я один тут.
Роберт опустил на разделочный стол ставший неподъемным «фронтир». Медленно провел взглядом по тревожному, бледному в свете газовой лампы лицу паренька. По массивной чугунной плите, по посудным шкафам, веренице ножей на стене. Подумал, что ведь этот хлипкий сторож может запросто перерезать сейчас ему, Дикому Ирландцу, горло, и нет сил сопротивляться, и почему-то нет и желания. Взгляд пополз дальше и наткнулся на телефонный аппарат.
Роберт сжал зубы и встал, пошатываясь, снял трубку. Парень следил за Ирландцем, смотрел не мигая.
— Чего пялишься? — вопрос прозвучал тускло, бесцветно.
— Вы… Вы сияете, господин…
Роберту почудилось некое придыхание, благоговейный трепет.
На краю стола, куда не доставал свет лампы, темнела небольшая ступка. Рядом тлел красным уголек в самодельном кальяне. Роберт вяло улыбнулся:
— Тебя как звать?
— Джозеф.
— Принеси виски и чистых тряпок, Джо, — попросил Роберт и, когда парень вышел, назвал номер.
Долгих четыре гудка отельмейстер не отвечал.
— «Королевская перчатка». Доброй ночи.
Роберт собрался и плюнул:
— Соедини с Шульцем.
— Господин Шульц занят. Сейчас он…
— Это Ирландец.
В трубке замолчали. Потом треснуло, хрюкнуло, и раздалось раздраженное:
— У аппарата!
— Бенни, я опять поймал пулю, — как можно спокойнее сказал Роберт. — Мне нужен штопальщик.
— Конечно, старина! Ты сейчас где? — И пока Роберт соображал, как проще объяснить, Шульц задал еще один вопрос: — Она у тебя?
Крик в голове взорвался бомбой, подкосил ноги, ударил по перепонкам:
— Нет!
«Нет… Нет… Нет…» — эхом, колокольным перезвоном разлилось по телу.
Роберт вдруг увидел себя, сидящего напротив Бенни в кабинете на Конторской улице. «Отличная работа», — говорит Шульц. Достает из сейфа и выкладывает на стол новую жизнь — деньги, документы и зеленый прямоугольник. На нем рядом с Хрустальной башней вытиснен дирижабль. Они прощаются, долго хлопая друг друга по спинам, а когда Роберт выходит, Шульц снимает трубку телефона: «Да, офицер. Сегодня в полдень. Билет на имя Сэмюеля Клейта. Удачи вам в вашем нелегком деле».
Чушь, подумал Роберт. Гибкий — стукач?
— Бобби, ты меня слышишь? Где ты находишься?
«Ирландец стал слишком диким, начал мешать», — говорит Шульц, крепкий, подтянутый, резкий. Жмет руку надутому типу в песочном макинтоше и песочной же шляпе. Тому, что размахивал револьвером, сверкал треугольником с кальмаром, бил ногами под дых. «Мне нужен только ларец», — говорит Шульц и называет адрес. Адрес дома, в котором есть комната с багрово-синим прямоугольником окна и хлопающей на ветру линялой занавеской.
— Нет, — одними губами произнес Роберт.
— Да, — приговором прозвучал Голос.
— Бобби?
Роберт медленно опустил трубку на крючок аппарата.
— Выпить, господин.
— Что? — вздрогнул Роберт.
— Я принес вам выпить, — повторил Джозеф, — и чистую ткань.
Роберт залпом опрокинул стакан. В животе от виски стало жарко, почти так же, как в груди.
— Значит, вот что, Джо, — утер губы Роберт. — Сейчас ты немного мне поможешь. — Парень робко улыбнулся и кивнул. — Для начала порви тряпье на полосы.
Роберт смотрел на синие пляшущие язычки пламени. Оно гудело, лизало узкую полоску стали, превращая серое в красное. Роберт смотрел и не видел. Кончики ногтей барабанили по сиамскому ларцу, мысли кружили вокруг одного вопроса: «Почему?»
Боль вгрызлась в плечо, раскурочила рану, а потом, когда свинец горошиной покатился по столу, отпустила, притаилась ненадолго и ударила по глазам белой вспышкой. Запахло паленым мясом. Боб закричал и тут же отчетливо услышал стук сердца.
Звук шел из коробочки.
Роберт глянул на перепуганное лицо Джозефа. Улыбнулся, как смог, и попросил:
— Дай-ка мне вон тот, здоровый, — кивнул на мясницкий тесак. Приставил острие к щели и что было сил грохнул по ручке, срубая язычок серебряного замочка, расщепляя черное дерево, снося крышку.
В ложе из красного бархата лежала большая жемчужина. Нет, не жемчужина — зеленый кристалл, матовый и прозрачный одновременно, как гигантская икринка. Глубоко внутри него что-то было, оно пульсировало, пытаясь выбраться наружу, пытаясь разорвать клетку из блестящих золотых проводков, оплетающих шар, спаивающихся в жилы, свивающихся в тугие косички клемм.