Кетополис: Киты и броненосцы - Страница 165


К оглавлению

165

— Простите, но я по другому поводу, — Пельша взглянул на гадалку. — Мне очень надо найти…

— С привидениями работать сложнее, — мадам Буббль грозно посмотрела на несговорчивого клиента. — Здесь главный плюс в их постоянстве. Ни одно привидение добровольно не покинет обжитой площади. Убили его в каком-нибудь сарае, там он и будет отсиживаться веки вечные. Пока скромная мадам Буббль не окажет родственникам маленькую услугу.

Пельша от всей души желал помочь несчастной гадалке, однако за столь короткое время пребывания в Кетополисе не успел обзавестись нужными знакомствами. На горизонте замаячила кандидатура Данедина, только он, опять же, не подходил под заданные категории.

— Хорошо, — мадам Буббль снова пришла в раздражение, — называйте своего человека. Но учтите, в случае неудачи деньги не возвращаются.

— Неудачи? — Пельша убрал купюру обратно в бумажник.

— Бывали случаи, — нехотя пояснила гадалка. — Обычная ситуация: жена ищет мужа. Приходит ко мне, я его, так сказать, нахожу. Приходит на место — никого нет. Оказывается, подлец увидел ее из окна и удрал. А клиентка, естественно, возвращается и требует деньги обратно. Как ей тут докажешь? — Мадам Буббль вздохнула. — Имя?

— Все называют его… Вивисектор.

Гадалка заметно вздрогнула. Вытащила из лифа платок, промокнула лоб и убрала обратно. Пристально посмотрела на Пельша.

— Вынуждена вас огорчить, — произнесла мадам Буббль официальным тоном. — Найти этого человека невозможно. Никаким из известных мне способов.

— Но, — Пельша оторопел, — я готов заплатить в два раза больше!

— Ничем не могу помочь, — сказала гадалка и, задумавшись, облегченно добавила: — Сведений слишком мало. Вы представляете, сколько в Кетополисе может быть вивисекторов? Море! Вам нужен всего лишь один, определенный.

— Неужели нет ни единого способа?

— Почему же, — мадам Буббль почти смеялась, — есть один. Способ, вернее которого не придумаешь… — она выдержала эффектную паузу. — Мне нужен любой предмет, хоть как-то связанный с искомым. Его часы, запонка, бумажник — что угодно.

Гадалка, словно игрок в покер, выложивший на стол «флеш-рояль», триумфально откинулась в кресле. Она смотрела, как выражение надежды на лице Пельша сменяется досадой; как он поднимается, оправляет пиджак, в последний раз смотрит на книжные полки и устремляется к двери. Слышала его медленные шаги на улице.

«Вот ведь странный человек», размышляла она, закуривая папиросу.

Когда же взмыленный и запыхавшийся посетитель снова ворвался в комнату, мадам Буббль закашлялась.

— Вот! — сам на себя не похожий, Пельша бросил что-то на стол. — Чуть не забыл, черт побери! Чуть не забыл!

Пока он, будучи в сильном душевном волнении, ходил взад-вперед по комнате, мадам Буббль с досадой изучала лежащий перед ней предмет. Больше всего он походил на острие кирки или на металлический коготь, оторванный от музейного экспоната.

Гадалка протянула руку и взяла обломок двумя пальцами.

— Господи, — мадам Буббль испуганно посмотрела на Пельша.

— Что-нибудь случилось? — он казался всерьез обеспокоенным. — Где здесь можно набрать воды?

— Не надо, я в порядке, — гадалка облизнула губы. — Хотя, подождите.

Она с трудом поднялась с кресла и скрылась за гардиной. Зазвенела посуда, полилась вода. Вскоре мадам Буббль появилась с большой кружкой в руках.

— Вы меня простите, — сказала она, усаживаясь. — Нервишки пошаливают. Это ничего, это скоро пройдет.

Она молча пила воду и то и дело вытаскивала платок. Подносила его ко лбу, затем передумывала и убирала обратно. Пельша пристально следил за ее действиями. Наконец вода закончилась, и гадалка, тяжело вздохнув, заговорила.

— Молодой человек, слушайте меня внимательно. Я не имею права говорить подобные вещи, но вы должны идти к Вивисектору. Он — ваше единственное спасение. Отправляйтесь на улицу Майора Бегстока. Там, в доме с красным аистом на крыше, живет девушка по имени Андрин. Она знает о Вивисекторе и проведет вас к нему… Да, возьмите с собой побольше денег, так ее будет легче уговорить.

— Ах да, мадам Буббль, чуть не забыл, — Пельша остановился в дверях и потер подбородок. — На табличке у двери сказано, что вы занимаетесь стрижкой. Это, наверное, какая-то шутка?

— Если бы шутка, — проворчала гадалка, протирая тряпочкой хрустальный шар. — В наше время на одной магии не заработаешь. Вот и приходится, так сказать, расширять сферу деятельности. От массажа отказалась, теперь только стригу… Вам, кстати, нигде подравнять не надо?

Глава пятая,
в которой Данедин уходит со сцены, а зрители рукоплещут

На площади перед гостиницей, в окружении многочисленных зрителей выступал знаменитый уличный фокусник. Знаменитый — так говорили вокруг, сам Пельша видел его впервые. Человек-загадка, мастер мистификаций. Черный фрак, галстук-бабочка, напомаженные волосы. Ассистенты держались в тени; с их помощью из стоящего неподалеку циркового фургона незаметно появлялся и в него же исчезал реквизит. Они действовали настолько сноровисто, что, казалось, даже фокусник не догадывался об их существовании. Дамы смотрели на факира восторженными глазами. Говорили, что на каждом выступлении он умирает — тонет в аквариуме с водой, сгорает на костре, истекает кровью в ящике, пронзенный дюжиной шпаг, — и всякий раз появляется в новом месте с новой программой. Ходили нелепые слухи о проданной душе и полученном в обмен бессмертии. Отдельные личности авторитетно, но шепотом заявляли, будто слухи распускают хитрые ассистенты. Может, и так, Пельша не знал.

165