Кетополис: Киты и броненосцы - Страница 75


К оглавлению

75

Подался вперед — и упал головой к камину.

Небо совершило круг и сделалось морем. Конрад глядел, как сине-зеленая волна накатывает на берег и уходит прочь, затирая следы, оставленные кем-то на песке. Он пошевелился и медленно, очень медленно, цепляясь руками и подтягивая непослушные ноги, взгромоздился в кресло, поставленное у самого камина.

Видения «сомки» длились очень недолго в реальном времени, хотя курящий мог заблудиться, состариться и умереть там, в глубинах видений. Тяжело было выходить из просветленного состояния. Руки и ноги немели, не слушались, и потому приходилось раз за разом напоминать себе, как вообще должны двигаться мышцы.

И еще — после хотелось пить. Всегда.

Конрад потянулся к загодя поставленной кружке с пивом, вцепился обеими руками, чтобы не расплескать, и даже не стал подымать к губам: наклонился сам, так было легче. Пиво плеснуло внутрь, словно на раскаленную сковородку — показалось даже, что зашипело, будто на углях, а он никак не мог оторваться: все пил, пил, пил, все заливал сухость, воцарившуюся внутри него.

— Да хватит, хватит, — сказали вдруг за спиной, но сил оборачиваться не было совершенно.

— Ладно, пакуем его, парни, — сказали еще, а потом осталась только темнота.

* * *

— …а все дело в том, что праведник Иона — был мертв.

— То есть — как: «мертв»?

— То есть — так. Об этом и в Библии, и в «Пророчествах Ионы» говорится очень прямо, просто никому нет дела. Ну, сам суди: «морскою травою обвита была голова моя» — значит, утоп, брошенный за борт. И говорится еще: «до основания гор я нисшел, земля своими запорами на век заградила меня». Значит — умер и похоронен.

— Что-то ты… Не связывается, нет. А как же кит?

— А в этом-то и тайна. Помнишь о Нимроде?

— Который охотник? Помню. «Сильный зверолов пред Господом» или как-то так.

— Верно. Зверолов, хозяин зверей. А дети его построили Ниневию, город Зверя, понимаешь?

— Не очень. Ну, когда о Звере говорят — это ж об Антихристе?

— Близко.

— Как это — близко? Я ж помню: жена, облаченная в пурпур, Зверь, выходящий из моря. В любой церкви иониты семь раз на неделю о том поют. Да и книгу я видел: «Цыпочки из Ада» — там, значит, бабы решили, что…

— А помнишь, из чьего рода пошел Нимрод?

— Ну?

— Из рода Хама, сына Ноя. А Ной?

— Потомок Адама, чего ж…

— Ага, потомок. Из колена Каинова. А отец его, Ламех, своего прапрапрадеда Каина и убил, за что был наказан. «Если за Каина отмстится всемеро, то за Ламеха — в семьдесят раз всемеро». За пять лет до потопа его — я посчитал — убили, и убийцам отмстилось в семьдесят раз всемеро — потопом. А проклятье — перешло на сына, Ноя. Его ж потому Господь и не утопил со всеми, чтобы не нарушать своего же слова, понимаешь?

— Ты сомки перебрал. Типа человечество — потомки проклятых?

— Именно! Потому — искупление. Церковь о том ведь и говорит, ага? А некоторым — как Ионе — пришлось проповедовать и у мертвых. Хама отец — проклял, отрешил от живых и отослал к мертвым. Потомки его — зверолов Нимрод и его дети — построили Ниневию, город мертвых, куда и отправился Иона. А к мертвым можно попасть, только умерев, — вот Иона и садится на корабль, чтобы его бросили в море, на съеденье киту. То есть он не бежал от приказа Бога, а наоборот — слово в слово его выполнил. Кит — зверь — доставил его к вратам Ниневии, города Зверя. Живут там — трое: Левиафан, Зверь вод, Бегемот, Зверь земли, и Зиз, Зверь воздуха.

— Иониты говорят: «Как Иона был во чреве кита три дня и три ночи, так и Сын Человеческий будет в сердце земли три дня и три ночи»…

— Именно, именно! Но — не спасает, а несет мертвым слово об избавлении. Да и у нас в соборе дверь в Ад — китовой глоткой изображена!

— Да, Юхан, крепко ж тебя… Словно китов наслушался.

— А ты — не смейся, не смейся! Если все — так, то киты — должны с нами говорить. Мы ведь, пойми, — новая Ниневия, город Зверя, а ведет нас — новый Нимрод, зверолов. А скоро придет Иона, и тогда Господь взглянет на нас, и никто не сумеет бежать его взгляда. Потому я и говорю: мы — воинство света, и пока Шульц об этом помнит — никто нас победить не может. О Диком Ирландце — слыхал?

— Да это ж шняга! Сказки на ночь!

— Салага! Какая шняга, если я под ним год ходил? Базлали, с ним кит заговорил, и после — ни одна пуля его не брала: руконогим — и тем вдесятером пришлось его вязать, чтобы на каторгу отправить. А теперь есть шепот, что — вернулся Ирландец. И — что не просто так он на каторгу попал. Я вот что думаю: может, даже он — новый Иона и есть: съеден Зверем, но вернулся в Ниневию. Станет при Шульце — тогда-то мы и прижмем и узкоглазых, и руконогих.

— Хватит трепаться, — кто-то новый, голосом густым, словно масло. — А то Блотт сейчас устроит вам Царство Зверя! Наша-то зверушка как там?

— Вроде спит…

— А проверить? И, Юхан, мой тебе совет: об Ирландце сегодня лучше помолчать. Если, конечно, хочешь говорить завтра.

Голоса раздавались давно, но Конраду казалось, что звучат они — в одном из его видений, где странные многорукие тени заплетали пространство непроходимой сетью. Голоса, образы, звуки мелькали, истончаясь, уходя… Потом он очнулся совсем и понял, что лежит, связанный, на матрасе, набитом морской травой, — пахло йодом и гнилью.

Было темно.

Конрад попытался пошевелиться и застонал: голову пробило огненной спицей.

Голоса тотчас прервались, скрипнула половица, распахнулась дверь. По глазам — как плетью — хлестнуло. Пыль клубилась на свету, словно острова в небе.

75